За всё время блог просмотрели

понедельник, 26 сентября 2011 г.

Американская глубинка


Одиночка в чужой стране. Часть V. Американская глубинка
Колумбия – небольшой городок в штате Миссури, куда должна была приехать группа студентов. Это было условием договора, который они подписали. Так же из условия договора их здесь должны встретить, чтобы отвезти в город Лэйк Озарк. Но в назначенное время за ними никто не явился. И ребята начали волноваться: «Что же нам делать?» К сожалению, паника – это враг путешественника, когда тот оказывается в незнакомом месте один и ещё хуже, когда путешественник теряет дар речи. Ребята скитались по территории автостанции, куда их привёз автобус, как вдруг их окликают по-русски:
- Вы из России?!
- Да! – произнесли ребята в один голос. В их голосах было слышно напряжение и испуг вперемешку с удивлением, – А вы – Андрей?
- Да… - произнёс незнакомец – Пойдёмте в машину. Я вас отвезу в вашу гостиницу.
Андрей был водителем того гостиничного комплекса в Лэйк Озарке, где ребятам предстояло провести лето в США согласно их договору о студенческой программе по обмену опытом. Дорога заняла примерно час. За это время ребята расспрашивали Андрея о жизни в Америке. Ребята выяснили, что Андрей – выходец одной из стран постсоветского пространства, здесь в США он уже более двадцати лет – начинал разнорабочим, поскольку с трудовой визой без хорошего знания языка на достойную работу не возьмут. Так же ребята расспрашивали Андрея о гостинице, о её хозяине, и какого же было удивление ребят, когда те узнали, что гостиницей владеет так же русскоговорящий и его так же зовут Андрей. Но, как говорится в России: «Не всё то золото, что блестит».
На самом деле в Соединённых Штатах Америки очень много русскоязычного населения – в основном это выходцы из стран постсоветского пространства и из балтийских стран. Но в большинстве своём это уже «обамериканизирванное» население. Они переняли устои страны, её менталитет и манеру поведения. Здесь для них теряются такие понятия, как «помощь другу своему», «чти историю предков своих» и так далее и тому подобное. Однако, такое присуще в основном своём для выходцев из стран Восточной Европы. Но самое печальное, что ребята надеялись, что им в Америке будут все рады и они смогут получить помощь, если это будет необходимо.
Андрей предложил ребятам сразу заехать в супермаркет, чтоб те закупились едой. Ребята согласились. В Америке всё продумано до мельчайших деталей – если это большой супермаркет, который единственный в радиусе нескольких десятков километров, то следовательно сюда будут приезжать жители, проживающие в прилегающих окрестностях. Поэтому и площади для парковки машин отводятся большие – чтобы никому не было тесно. И вот в один из таких супермаркетов и приехали друзья. Таких магазинов они ещё никогда в своей жизни не видели – здесь есть всё, что душе угодно, а чтобы обойти весь магазин нужно было потратить около часа, не меньше. Андрей, водитель, знал, что ребята растеряются в этом большом выборе товаров, поэтому он сказал, чтобы ребята шли за ним. Андрей, ориентируясь по вывескам отделов, показывал ребятам где какие продукты лежат, и что им необходимо на первое время – хлеб, чай, сахар и печенье. Ребята спросили за мясную продукцию, но Андрей предостерёг их, сказав, что не во всех номерах гостиницы есть холодильное оборудование. Поэтому ребята взяли небольшие нарезки «на один зуб». Закупившись, компания пошла к микроавтобусу и тут выяснилось, что Андрей захлопнул дверь машины, оставив ключи в салоне. Что же делать? Ребята предлагали Андрею всевозможные варианты, но тот их напрочь отвергал. Ребята не понимали почему – взять какую-нибудь проволоку, сделать крючок, да и поддеть запирающий механизм – в фильмах это всё делается быстро. Но Андрей даже и слушать про это ничего не хотел. В это время мимо проезжал наряд полицейских. Увидев, что около микроавтобуса ходит толпа молодых людей, офицеры насторожились. Андрей поменялся в лице. Ребята не понимали, что происходит. Офицеры подъехали к машине с ребятами.
- What happened? – спросили офицеры.
- I left keys in the car – ответил Андрей, - and we can not open it
Открыв багажник, офицер достал небольшую рейку, похожую на металлическую линейку с крюком на конце. Кто-то из ребят взглядом показывал, что именно такое и предполагалось использовать. Офицеры полиции справились с задачей довольно легко. После выполнения, они уточнили, кто является. Пообщавшись с офицерами, Андрей немного приуныл. Офицеры уехали. Ребята начали потихоньку укладывать свои покупки в минивен, одновременно расспрашивая Андрея о том, почему он вдруг поник. На это водитель сказал, что теперь его организации, где и будут работать ребята, нужно будет оплатить работу офицеров по открытию машины. И тут же один из ребят спросил:
- А почему же вы не дали нам открыть машину?
- Понимаете, - начал отвечать Андрей – если бы кто-то из вас начал лезть с подозрительным предметом в машину, кто-нибудь из работников торгового центра, или просто прохожий, незамедлительно бы позвонил ту самую полицию и сказал, что компания пытается угнать фургон. И поверьте мне, вас бы затаскали по инстанциям и моё слово о том, что я владелец машины – вам бы не очень помогло. Такие здесь законы…
Ребята переглянулись, не зная, что и думать об этом. С другой стороны, им уже было всё равно – какие в этой стране законы, какие в этой стране граждане. Юным путешественникам хотелось уже просто принять ванну, да лечь спать. Ещё бы – шли уже третьи сутки со дня их вылета из Москвы. Минивен тем временем отъезжал от стоянки торгового центра. Но почему-то он поехал в обратную сторону. Отъехав немного, Андрей показал ребятам, где находится местная библиотека, в которой можно получать доступ в сеть интернет бесплатно. Ребята сразу сориентировались, поняв, что они уже в том самом Лэйк Озарке – городе, куда они должны были попасть по контракту. Несомненно, ребята ожидали от этого населённого пункта большее – всё-таки США – цивилизованная, развитая страна, где всё должно быть на высшем уровне. Но тут же Андрей сказал, что понятия городов в России и США сильно отличаются. По российским мерам, Лэйк Озарк – это скорее деревня, в котором есть центральное озеро, на берегу которого находится тот самый отель, в котором предстоит жить и работать студентам из России. Так же в процессе беседы, ребята выяснили, что этот отель считается наиболее востребованным в округе и Андрей убеждал ребят, что те будут рады такой высокооплачиваемой работе и условиям проживания. Услышав эту фразу, ребята забыли русскую пословицу: «не всё то золото, что блестит».
Путешествие ребят закончилось. Они достигли своей конечной точки. Отель и правда находился на берегу океана. Здесь их ждал работодатель – Андрей. Узнав у ребят об их самочувствие, Андрей предложил ребятам на выбор один пустой номер, и парочку номеров, куда можно было подселиться к тем студентам из России, которые приехали несколько дней раньше. Здесь же Илья и Митя встретили свою подругу – Юлю, благодаря напору которой ребята и попали в Соединённые Штаты Америки. Ну, а теперь, ребятам предстоял отдых. Тем более, что работодатель сказал, что в ближайшие пару дней работы не намечается…

Комментариев нет:

Отправить комментарий